Resteremo qui finché quei due non si saranno messi daccordo.
We'll stay here till those two have come to an agreement.
Finché quei bastardi non scoprirono quanti anni avessi e mi ingabbiarono.
Till the bastards found out how old I was and canned me.
"Continuerò a combattere finché quei delinquenti non finiranno in galera."
I swear to you that I will not stop until those corrupted individuals have been put where they belong - behind bars.
E per essere certo di questo, resteremo seduti qui da bravi finché quei due idioti oltrepasseranno la porta! Ehi!
And just to ensure that, we're all gonna sit tight right here, until those two idiots pass through that arch.
Non ho dimenticato ciò che ho imparato come poliziotto, e credetemi, non avrò pace finché quei due idioti non torneranno al Coatto College.
I haven't forgotten what I learned as a cop and believe me, I won't rest until those two idiots are back in Con College.
Finché quei camion ho avuto modo di vederli con i miei occhi.
And finally I was able to see those containers with my own eyes.
Mi sono accampata di fronte alla ASA e mi rifiuto di mangiare... finché quei ragazzi non saranno espulsi.
I'm camping in front of the B.S.U. and refusing to eat until those guys are expelled.
#DIGIUNO PER IL CAMBIAMENTO e mi rifiuto di mangiare finché quei ragazzi non saranno espulsi.
I'm camping in front of the BSU and refusing to eat until those guys are expelled.
Ora che è libera, non si fermerà finché quei pezzi non saranno riuniti.
Now that she's free, she won't stop until those pieces are gathered.
non sarà tua finché quei bambini non saranno trattati come meritano.
I will not be yours until those children They will not be treated as they deserve.
Ma Darwin non si sarebbe fermato finché quei ragazzi non avessero ceduto.
But Darwin wouldn't stop until he broke those boys.
Già, finché quei missili s'inabissano nell'oceano, sono un uomo felice.
Yeah, as long as those missiles keep landing in the ocean, I'm a happy camper.
Almeno finché quei due non decidono che una divisione in due ha più senso che in quattro.
At least until those two decide A two-way split makes more sense than four.
Era chiuso a tenuta stagna finché quei ragazzi non sono arrivati ad aprirlo.
He was wrapped up air-tight until the lads came and opened him up.
I partiti populisti dell’Europa sono effettivamente populisti; perseguono politiche realmente favorevoli ai lavoratori, finché quei lavoratori hanno il colore e l’etnia giusta.
Europe’s populist parties are actually populist; they pursue policies that really do help workers, as long as those workers are the right color and ethnicity.
1.101245880127s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?